Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Isaiah 41:20-24 MWT . . .People will see and know. Together they will consider and understand that יהוה's power has done all this: The Holy One of Israel has created it. (Gal 3:28-29) (21) "Present your case," says יהוה. "Bring forward your best arguments," says Jacob's king. (22) "Bring your idols so they can tell us what's going to happen. Explain past events that your idols told you about so that we may consider them and know what their outcome will be. Tell us about future events. (23) Tell us what's going to happen so that we may know that you are gods. Yes, do something, good or evil, to intimidate us and make us afraid. (24) You are nothing! You can't do anything! Whoever chooses to worship you is disgusting. (Mal 3:16-4:3)
Isaiah 41:20-24 CEV . . .Everyone will see this and know that I, the holy LORD (יהוה) God of Israel, created it all. (Gal 3:28-29) (21) I am the LORD (יהוה), the King of Israel! Come argue your case with me. Present your evidence. (22) Come near me, you idols. Tell us about the past, and we will think about it. Tell us about the future, so we will know what is going to happen. (23) Prove that you are gods by making your predictions come true. Do something good or evil, so we can be amazed and terrified. (24) You idols are nothing, and you are powerless. To worship you would be disgusting. (Mal 3:16-4:3)
Isaiah 41:20-24 GNB . . .People will see this and know that I, the LORD (יהוה), have done it. They will come to understand that Israel's holy God has made it happen." (Gal 3:28-29) (21) The LORD (יהוה), the king of Israel, has this to say: "You gods of the nations, present your case. Bring the best arguments you have! (22) Come here and predict what will happen, so that we will know it when it takes place. Explain to the court the events of the past, and tell us what they mean. (23) Tell us what the future holds--- then we will know that you are gods! Do something good or bring some disaster; fill us with fear and awe! (24) You and all you do are nothing; those who worship you are disgusting! (Mal 3:16-4:3)
Isaiah 41:20-24 ESV . . .that they may see and know, may consider and understand together, that the hand of the LORD (יהוה) has done this, the Holy One of Israel has created it. (Gal 3:28-29) (21) Set forth your case, says the LORD (יהוה); bring your proofs, says the King of Jacob. (22) Let them bring them, and tell us what is to happen. Tell us the former things, what they are, that we may consider them, that we may know their outcome; or declare to us the things to come. (23) Tell us what is to come hereafter, that we may know that you are gods; do good, or do harm, that we may be dismayed and terrified. (24) Behold, you are nothing, and your work is less than nothing; an abomination is he who chooses you. (Mal 3:16-4:3)
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.