Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.
Genesis 45:4-5 NWT 4 So Joseph said to his brothers: “Come close to me, please.” With that they came close to him. Then he said: “I am Joseph YOUR brother, whom YOU sold into Egypt. 5 But now do not feel hurt and do not be angry with yourselves because YOU sold me here; because for the preservation of life God has sent me ahead of YOU.
Genesis 45:4-5 Darby And Joseph said to his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt. (5) And now, be not grieved, and be not angry with yourselves, that ye sold me hither, for God sent me before you to preserve life.
Genesis 45:4-5 GW "Please come closer to me," Joseph said to his brothers. When they did so, he said, "I am Joseph, the brother you sold into slavery in Egypt! (5) Now, don't be sad or angry with yourselves that you sold me. God sent me ahead of you to save lives.
Genesis 45:4-5 CEV Joseph told them to come closer to him, and when they did, he said: Yes, I am your brother Joseph, the one you sold into Egypt. (5) Don't worry or blame yourselves for what you did. God is the one who sent me ahead of you to save lives.
Genesis 45:4-5 GNB Then Joseph said to them, "Please come closer." They did, and he said, "I am your brother Joseph, whom you sold into Egypt. (5) Now do not be upset or blame yourselves because you sold me here. It was really God who sent me ahead of you to save people's lives.
Use browser "Back Arrow" or "Alt + Left_Arrow" keys to previous page. | Home
You will note the reference windows often include more than one translation of the Bible. The reason is to strive to gain the best possible understanding of the original Hebrew and Greek. Since we don't speak those languages, we rely on those who have come before and made the effort to translate those texts into English for us. Considering several translations gives the benefit of the understanding of several translation committees or individuals.
The Translations we quote are:
ALT - Analytical Literal Translation
ASV - American Standard Version (by the American revision committee in 1897).
BBE - 1965 Bible in Basic English
Bishops - 1568 Bishop's Bible
Calvin - 1856 by Calvin Translation Society
CEV - Contemporary English Version
Coverdale - 1535 Miles Coverdale Bible
Darby - 1889 Darby Bible
DRB - 1899 Douay-Rheims Bible
ESV - English Standard Version
GNB - Good News Bible
GW - God's Word Bible
ISV - International Standard Version
KJV - 1769 King James Version
KJV-1611 - Old King James Version from 1611
LitNT - Literal New Testament
LITV - Literal Translation of the Holy Bible
MKJV - 1962 Modern King James Version
Murdock - 1851 James Murdock New Testament
MWT - Modern World Translation
NWT - New World Translation
RV - Revised Version
Webster - 1833 Webster Bible
WTNT - 1525-26 William Tyndale New Testament
Wycliffe - 1394 Wycliffe Bible
YLT - 1862/1898 Young's Literal Translation
Scripture Reference Window
Browser "Back" or "Alt+Left_Arrow" to return.